Chinese QA and CLQA: NTCIR-5 QA Experiments at UNT
نویسندگان
چکیده
This paper describes our participation in the NTCIR-5 CLQA task. Three runs were officially submitted for three subtasks: Chinese Question Answering, English-Chinese Question Answering, and Chinese-English Question Answering. We expanded our TREC experimental QA system EagleQA this year to include Chinese QA and Cross-Language QA capabilities. Various information retrieval and natural language processing tools were incorporated with our home-built programs such as Answer Type Identification, Sentence Extraction, and Answer Finding to find answers to the test questions. Future development will focus on investigating effective question translation and answer finding solutions.
منابع مشابه
KECIR Question Answering System at NTCIR7 CCLQA
At the NTCIR-7 CCLQA (Complex Cross-Language Question Answering) task, we participated in the Chinese-Chinese (C-C) and English-Chinese (E-C) QA (Question Answering) subtasks. In this paper, we describe our QA system, which includes modules for question analysis, document retrieval, information extraction and answer generation. Besides, we used an online MT (Machine Translation) system to deal ...
متن کاملExtracting and Ranking Question-Focused Terms Using the Titles of Wikipedia Articles
At the NTCIR-6 CLQA (Cross-Language Question Answering) task, we participated in the Chinese-Chinese (C-C) and English-Chinese (E-C) QA (Question Answering) subtasks. Without employing question type classification, we proposed a new resource, Wikipedia, to assist in extracting and ranking Question-Focused terms. We regarded the titles of Wikipedia articles as a multilingual noun-phrase corpus w...
متن کاملBi-directional Cross Language Question Answering using a Single Monolingual QA System
Toward the first attempt of evaluating Cross Lingual Question Answering in NTCIR workshop 5, our team participated in the English-Japanese subtasks of both directions (E-J and J-E tasks). Our approach to construct the CLQA systems of both directions is to use only a single (Japanese) QA system. Instead of CLIR systems, we also used statistical machine translation systems of both directions. For...
متن کاملImproving Answer Ranking Using Cohesion between Answer and Keywords
At the NTCIR5 CLQA task, we participated in the Chinese-Chinese (CC) and English-Chinese (EC) QA subtasks. Due to some programming errors in our EC QA system, we will focus on the evaluation of our CC QA system in this paper. We propose a new method to improve answer ranking using the cohesion between answer and keywords. Our experimental results show the effectiveness of this new method. Besid...
متن کاملStatistical Machine Translation based Passage Retrieval for Cross-Lingual Question Answering --- Experiments at NTCIR-6
In this paper, we propose a novel approach for Cross-Lingual Question Answering (CLQA), where the statistical machine translation (SMT) is utilized. In the proposed method, the SMT is deeply incorporated into the question answering process, instead of using it as the pre-processing of the mono-lingual QA process as in the previous work. The proposed method can be considered as exploiting the SM...
متن کامل